2010年7月14日星期三

Lucky(為什麼要結婚?2)

記得某些日子以前,
問過首領,
為什麼要結婚?

他說:
「我諗唔到,點解唔結婚。哈哈。」

當時不明白,
今天卻有共鳴。

如果找到了最愛的人,
最好的朋友,
最能溝通的soulmate,
為何不結婚?




Lucky by Jason Mraz and Colbie Caillat



Do you hear me? I'm talking to you
Across the water across the deep blue ocean
Under the open sky, oh my, baby I'm trying


Boy I hear you in my dreams
I feel your whisper across the sea
I keep you with me in my heart
You make it easier when life gets hard


I'm lucky I'm in love with my best friend
Lucky to have been where I have been
Lucky to be coming home again
Ooh ooh ooh


They don't know how long it takes
Waiting for a love like this
Every time we say goodbye
I wish we had one more kiss
I'll wait for you I promise you, I will


I'm lucky I'm in love with my best friend
Lucky to have been where I have been
Lucky to be coming home again


Lucky we're in love in every way
Lucky to have stayed where we have stayed
Lucky to be coming home someday


And so I'm sailing through the sea
To an island where we'll meet
You'll hear the music fill the air
I'll put a flower in your hair


Though the breezes through trees
Move so pretty you're all I see
As the world keeps spinning 'round
You hold me right here, right now


I'm lucky I'm in love with my best friend
Lucky to have been where I have been
Lucky to be coming home again


I'm lucky we're in love in every way
Lucky to have stayed where we have stayed
Lucky to be coming home someday


Ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, ooh




-----------------------------------------------------------------------


最近搬了一些書回家看,
其中一本是龔立人的《眼淚並未抹乾》,
記錄他與患癌的太太走過的片段,
和當中的神學反省。


其中,有一小段,
我覺得蠻深刻:


「此間,我特別想起十一年前在婚禮中我對你許下的承諾,
就是『不論富貴或貧窮、健康或患病,
我都愛你、尊重你和照顧你。』
在婚禮那一刻來說,
這對白似乎帶點浪漫。


然而,這承諾不是為浪漫婚姻而許下的,
而是現實地指出婚姻的不浪漫。


這要求不是對對方的一種控制,
而是雙方的自願承諾,
就是我們的關係不能被取代,
亦不能被條件化。...


由始至終,我沒有放棄『執子之手,與子皆老』。
不是因為一個道德的要求,
而是因為自結婚那日起,
我們的生命已分不開了。」







結婚的理由,也許很單純,很浪漫,
但許下的承諾,
卻是很重、很現實--
從此將生命與對方緊扣。

兩個人走下去,
可以成為大家的扶持,
同時亦可以把對方勒至窒息。

慶幸我們有神,
當人那狹隘的愛失效了、枯竭了,
還有祂在,
his love just never fails.

沒有留言:

發佈留言